ホーチミン7区のトン・ドゥック・タン大学(Ton Duc Thang University)
外国人のためのベトナム語クラスの初級が全て終わりました。
今は、やりとげた!という達成感と同時に悔しさを感じています。
トン・ドゥク・タン大学 ベトナム語クラスについて
ホーチミン市内には外国人向けのベトナム語学校がたくさんありますがトン・ドゥク・タン大学の外国人向けのベトナム語クラスは
学費がお財布に優しいだけでなく、先生の質も良く、ガッツリどっぷり勉強できる環境です。
授業は1日2時間のレギュラークラスと4時間の集中クラスがあり
私は集中コースに通っていました。
-初級1 80時間 教科書1 1課~6課
-初級2 80時間 教科書1 7課~12課
-初級3 80時間 教科書2 1課~6課
-初級4 80時間 教科書2 7課~12課
▼大学のベトナム語クラスについて(英語):クラススケジュールは下部NEW COURSE OPENING
Center For Vietnamese Studies and Language
▼過去に書いたベトナム語クラスについて
①【ホーチミン7区】トン・ドゥック・タン大学【ベトナム語学校】
②現地語を勉強しはじめて2週間、変化はあった?【駐妻のベトナム語勉強記録】
③現地語を学んで1カ月、変化はあった?【駐妻のベトナム語勉強記録】
④約2カ月ぶりのベトナム語学校【駐妻のベトナム語勉強記録】
⑤怒涛の日々、学校3カ月目【駐妻のベトナム語勉強記録】
⑥ヘロヘロだった4カ月目【駐妻のベトナム語勉強記録】
半分学生?1日のタイムスケジュール【駐妻のベトナム語勉強記録】
新型コロナで3カ月中断
初級4のクラスは当初、1月の旧正月・テト休み後、1週間授業と試験を受けて終了の予定でした。
しかし、、、
1月の旧正月休みから続けて全国の小・中・高・大学が休校。
最初の頃は
「クラスの再開が1週間遅くなります」というお知らせがきていたので
2週間程度で学校に戻れると思っていましたが
「再開の目処がたちしだいお知らせします」に変わり
最終的に5月に入ってからホーチミン市の大学が再開、
ベトナム語クラスも再開となりました。
授業再開そして初級終了
再開初日、教室へ行くと・・・ そこにはクラスメイトはいませんでした。旧正月に一時帰国したままベトナムに帰ってこれない
小学校がまだ休校中のため学校にいけない
元々留学期間が決まっていたため帰国した
と理由は様々。
さらに私のベトナム語は3カ月以上間があいてしまったため
リスニング力・スピーキング力だけでなく
単語や音読もぼろぼろ・・・
それなりに自習していたつもりでしたが、全然だったようです・・・
もしコロナがなかったら
このまま中級に進みたいと思っていたので
完全不燃焼で初級レベルを終えることとなりました。
それでも最終試験で7割は取れたのは唯一の救いであり
頑張った証を残せたように感じました。
320時間を終えて、でもやっぱり続けたい
320時間終えた今、正直に言うと....話せませんし、聞き取りもなかなかできません。実践が不足しているのは明白です。
それでも、翻訳機なしで友達とメッセージのやり取りができる
簡単なベトナム語で書かれたものが分かる
必要最低限にはなりますがグラブバイクの運転手に道順を伝えることができる
と、学校に行く前からの変化を感じることができるのは嬉しいですし
もっと知りたい、もっとできるようになりたい、と人間思うものですね。
授業終了前後のツイートにも続けたい気持ちがでています。
1/20からの長い長い休みを経て本日ベトナム語の授業が再開。クラスメイトは帰国してたりで1人でした。今週で今のコースが終わるのですが、今初級4が私1人のため中級1は開講されそうにないです😢新たに学校を探すか...— ゆー (@dostudy_yu) May 11, 2020
6月現在、海外から外国人が自由に入国できないため、今日先生に「中級やるなら1日4時間お勧めしない」ときっぱり言われてきました。というのも、中級は覚えることが今の比ではないらしく「2回受講する学生は珍しくないよ」とのことで、もしやるなら着実に理解して覚えられる2時間ずつの方が効率いいとのことです。— ゆー (@dostudy_yu) May 12, 2020
ベトナム語コースに来ることができるのは国内にいる外国人のみという状況です。
5月に開講した初級1には通っている人が多いようですが、
中級1は現在のところ開講最低人数に達しておらず開講できないとのことで
とりあえず支払って開講を待つか学校を変えるしか方法はなさそうです。
言葉が分からないことがストレスなら勉強すればいい
最後に、320時間勉強してみて思ったことは「言葉が分からない事でストレスを感じるのなら、知ってストレスを減らす方がいい」です。
私のベトナム語の単語力なんて、超絶初心者が超初心者になったくらいのレベルですが
本当に日常の些細なこと、例えば「大・中・小」といったサイズの表記を見て
「もうベトナム語わからない!」写真撮って翻訳アプリにかけるか、
「ああサイズのことね」となるかの違いは私にとってかなり大きいのです。
(顔がベトナム人顔なので外国人には見えないらしく、優しく英語で対応してもらえない笑)
本気で勉強された方々、ベトナムに何年も住まれている方々、
日々お仕事でベトナム語に囲まれている方々の足元にも満たないレベルであっても
日常生活の中で「文字が分かる」「単語が分かる」「単語の発音が分かる」
がもたらすストレス軽減効果は大きいなぁと、初級を終えた今改めて感じています。